enero 30, 2009

El Cuento: Brampton, por María Torres

Estimados alumnos:
Este es unos de los cuentos escritos por los alumnos de segundo grado en el proyecto "Antologías de cuento". Espero que lo disfruten y le dejen comentarios a Mayte acerca de qué les pareció su texto.

Miss Martha



Brampton

por: María Torres


Edward cumple hoy 20 años. Es un día sombrío, él trabaja en la pescadería de su padre y como todos los días, espera a que algo suceda. Casi es medio día y todo transcurre normalmente; al ser un pescadero pobre, nadie enfoca su atención en él.


Al terminar el día de trabajo, él escapa un rato a su lugar favorito en la naturaleza; Brampton, donde el viento susurra, donde sus cabellos rizados acarician sus suaves y pálidas mejillas, donde el agua es tan clara que el cielo se refleja sobre ella, y el aire es tan limpio que se puede apreciar el aroma de las flores. Él, solo descansa. Sueña. Mira al cielo pensando en su futuro, en lo que hará.


De camino a casa ve a una hermosa y elegante mujer en una carroza; Kathy con 18 años de edad. Casualmente, de manera habitual se encuentran; pero sin cruzar una palabra. En uno de esos encuentros su cara sombría lo sorprende, se cruzan sus miradas, ella voltea hacia abajo y sus ojos enrojecidos lanzan puñales a sus manos, mientras, sus padres le dan la noticia.


Ambos llegan a sus respectivas casas.


Al día siguiente Kathy y su familia salen de paseo y Edward aprovecha la oportunidad para dejar una carta a los pies de la puerta. Al llegar a casa, Kathy recibe tres sobres, dos con respectivos remitentes, sin embargo el tercer sobre no contiene información alguna, sólo la carta en si. Al abrir el sobre encuentra un mensaje diciendo:


“Te vi, con la cara demacrada, con el corazón roto, con una sonrisa esfumada.

Si tan solo pudiera ayudarte”

Atte. Edward


Kathy pensó por un momento y logró recordar a ese tímido muchacho con el cual siempre terminaba coincidiendo.


El timbre suena.


Con un aspecto desgastado y sucio, Edward abre la puerta. Su mirada se detiene en la cara de Kathy, él entorpece y balbucea. Mientras ríe en su mente, ella pregunta por la carta.


-Yo la escribí- responde débilmente

-¿En realidad me quieres ayudar?- Kathy pregunta

-Acompáñame- dice Edward


Edward llevó a Kathy a ese lugar. Los ojos de la joven se abrieron y sus pupilas se dilataron; vió lo que nunca creyó ver, sus oídos escucharon algo más que el sonido de el pueblo, su nariz respiró aire finalmente fresco. Después, ella le contó la noticia: sus padres ya habían arreglado su matrimonio, pero ella se negaba a ceder.


Acordaron ir todos los días a Brampton donde compartirían sus secretos y sus vidas. Cada día los dos aprendían más uno del otro. Al cabo de un año, en Brampton, Edward le confesó a Kathy una verdad.


-Es ahora tu turno- dijo Kathy riendo


Edward pensó -Una verdad...- Después dijo con los ojos fijos en la mirada de Kathy -Te amo-.


Las mejillas rosadas de Kathy se tornaron color rojo mientras ella mordía su labio inferior. Sus labios dieron una ligera inclinación, al parecer estaba sonriendo.


-¿Te casarías conmigo?- Él pregunto tímidamente


-Si- respondió ella con una sonrisa de oreja a oreja- solo si en realidad me quieres- continuó mientras su sonrisa disminuía al grado de quedar totalmente seria y con la mirada en el pasto.


-Ponme a prueba- Dijo Edward con tono retador


Kathy levantó la cara y sus ojos verdes contrastaron al color del pasto, verde y lleno de vida, después le dijo qué era lo que tenía que hacer.


-En dos días iras a mi casa y pedirás mi mano- Dijo Kathy en respuesta a la retadora voz de Edward.


Dos días después, sonó el timbre. Kathy y sus padres abrieron la puerta. La cara de Sarah, su madre, obscureció y Alexander, su padre, miro fijamente a Edward.


-¿Qué lo ha traído hasta aquí pescadero?- Preguntó fríamente Alexander – ¿Acaso viene a pedir dinero?

Las cejas de Kathy enfurecieron.

-Vine aquí no para pedir su dinero, sino para pedir la mano de su hija.

Alexander y Sarah cerraron la puerta en su cara.


Pasaron meses. Edward aún no había logrado verla. Los días volvían a la normalidad, y eso era justo lo que Edward más temía.


Un día fue a Brampton después de trabajar. Y ahí estaba ella. Sentada, serena y volteando hacia el lago. Edward se acercó tranquila y lentamente hacia Kathy. Al estar a su lado, vio su cara pálida y sus ojos rojos e hinchados.


-¿Cómo nunca aprecié tanta belleza mientras pude?-decía ella con lágrimas en los ojos -¿cómo no aprecié tanto amor y cariño?-.

-Creo que tus padres no piensan igual que noso...- Kathy lo detuvo, -No, no es eso-.

-¿Entonces por qué lloras?- preguntó Edward inseguro

-Estoy enferma- dijo mientas sus lágrimas derramaban dejando a sus pómulos húmedos y a sus labios mojados

-¿De qué?- preguntó Edward con las cejas fruncidas en señal de preocupación

-Los doctores no saben, ni siquiera el mejor doctor de Inglaterra encuentra una solución a esta enfermedad, dicen que no falta mucho tiempo para que muera- ella lloraba.


Las horas pasaron mientras los dos pensaban tristemente en una solución.

-Si mis padres no nos dejan casarnos, podemos hacerlo a escondidas- dijo Kathy

-¿Dijiste que los doctores saben cuando morirás verdad? debes de quedarte a descansar- propuso Edward


-Si voy a morir, quiero morir feliz- dijo drásticamente


A la mañana siguiente ellos escaparon a Fowey, el pueblo más hermoso de Inglaterra. Nadie los vió durante varios meses. Y cuando no faltó mucho para la muerte de Kathy, ellos decidieron regresar.


Fueron a Brampton y ahí se quedaron.


-No quiero morir así -dijo Kathy deshecha por dentro


-Toma mi mano- dijo Edward mientras levantaba su frágil figura del pasto.


Ambos caminaron hacia el lago. Aquel hermoso lugar jamás reflejó más brillo. Siguieron caminando, lentamente, hacia el fondo. Hasta que sus cuerpos no fueron lo suficientemente altos como para mantenerse vivos. La vida había escapado de sus cuerpos.


Fin

enero 29, 2009

Un excelente diccionario en línea: elmundo.es

Estimados alumnos:

Les recomiendo este maravilloso recurso en línea para que lo utilicen al momento de estar redactando cualquier texto. Especialmente, es importante que revisen la parte de sinónimos y antónimos que puede ser de mucha ayuda para evitar esas repeticiones tediosas al momento de escribir.

Haz click aquí para navegar al diccionario en línea


Los recursos con los que cuenta este diccionario son:


de la Lengua Española
de sinónimos
de antónimos
de español a inglés
de inglés a español
de español a francés
de francés a español
de medicina

Video: La literatura medieval española

Alumnos de tercer grado:

Por favor vean el video y tomen apuntes acerca de la literatura medieval española. Este material se relaciona directamente con el proyecto del comentario literario llevado a cabo en el mes de enero.

Saludos,
Miss Martha


enero 28, 2009

Los complementos del predicado: directo, indirecto y circunstancial

Este material es para los alumnos de segundo y tercero de secundaria.

Así como el sujeto posee determinantes (adjetivos, artículos, sustantivos), el predicado también a través de sus complementos: directo, indirecto, circunstancial.

El complemento directo se refiere a “objeto” donde recae la acción. Podemos identificarlo con la pregunta “que es lo + verbo en participio”, reemplazar el complemento por “lo” o “la” o “algo”. Lo importante es no olvidar que el complemento directo se refiere a un objeto o una esencia, algo concreto:

Ej: María encontró el anillo debajo del escritorio

¿Qué es lo encontrado? El anillo
se encontró “algo”: el anillo
“lo” encontró: el anillo

El complemento indirecto aparece cuando la acción recae indirectamente sobre alguien. Es importante señalar que el complemento indirecto siempre se refiere a seres vivos y no a objetos como en el complemento directo. El complemento directo está precedido por la preposición “para” o “a”. Para identificar este complemento, debemos preguntar ¿para quien + verbo” o reemplazar lo que pensamos que es complemento indirecto por “a alguien”.

Ej: María realizó un almuerzo para sus familiares.

¿Para quién realizó el almuerzo? para sus familiares = complemento indirecto
Hizo el almuerzo para “alguien”: sus familiares = complemento indirecto

Complemento circunstancial: Este complemento determina las circunstancias en la que se produjo la acción principal determinada por el núcleo de la oración (en este caso el verbo). Hay muchas circunstancias:

De lugar: ¿dónde? = fui a bailar a la disco
de modo: ¿cómo?= lloró amargamente
de tiempo: ¿cuándo?= vino ayer / ya se sentía mal
de cantidad: ¿cuánto? = se rió demasiado
de finalidad: ¿para qué? = ahorra dinero para estudiar
de causa: ¿por qué?= trabaja por sus hijos
de compañía: ¿con quién?= salió con Gustavo
de instrumento: ¿con qué?= le pegó con un palo
de tema o argumento: ¿sobre qué o de qué?= hablaron de amor

El complemento circunstancial es el que posee mayor libertad dentro de la oración ya que puede ir en cualquier ubicación. También siempre va antecedido por una preposición.




















La antología: una manera de compartir la literatura

Queridos alumnos:

Los alumnos de tercer grado quieren compartir con ustedes las antologías que han creado. En este blog solamente reporduciré la portada de su libro y el prólogo. Si gustan revisar el resto, lo pueden hacer en la biblioteca escolar.

Estoy muy contenta con los resultados de las tres antologías, son trabajos muy bien elaborados.

Miss Martha


Mariposa Technicolor, no dejes que llueva

A través de los años, el rock ha evolucionado en todo el mundo. En los países de habla hispana el rock ha estado presente desde hace ya varias décadas, desde solistas a grupos. MARIPOSA TECKNICOLOR, NO DEJES QUE LLUEVA es una antología que da un vistazo al rock en español desde el punto de vista poético. El rock, como mencionamos al principio, al igual que toda música, tiene una relación directa con el arte poético. Los elementos que comparten son rima, ritmo y métrica. Incluso la palabra lírica, utilizada para nombrar el arte antiguo de la labor poética, se relaciona directamente con la guitarra eléctrica, símbolo inequívoco del rockero contemporáneo. Al oprimir el botón de [mute], lo que queda es un poema.

Y como toda composición lírica, las canciones del rock en español son dignas de antologarse. En esta colección de textos presentaremos más de 40 canciones que han llegado a ser un éxito en el continente americano, europeo y alrededor del mundo; éxitos que siguen presentes en la radio. Muchos de nosotros hemos sido fanáticos del rock desde pequeños y éste ha sido una parte importante de nuestras vidas. Para elegir las canciones, nos basamos en los siguientes criterios: que fueran creadas a partir de la década de los ochentas, que fueran plasmadas en habla hispana, y que sus ejecutantes fueran ya sea grupos o solistas de renombre. Aunque debemos reconocer que el gusto personal también fue un criterio importante.

Teniendo, cada uno de los antologadores, gustos muy distintos, hay un poco de todo en esta antología. La hemos creado para todos aquellos amantes del rock en español de los años 80 en adelante. Jóvenes y adultos por igual, encontrarán este libro interesante ya que contiene letras de canciones inolvidables. Hemos incluido obras de músicos de Argentina, Chile, España y México. Algunos nombres familiares como Soda Stereo, y Julieta Venegas entre otros.

A ti, tanto si eres ávido lector, o amante de la música, te fascinará hojear nuestros textos y poder entender estas canciones ahora como obras literarias. Como dice Gustavo Cerati en “Puente”: Hoy te busque en la rima que duerme con todas las palabras si algo callé es porque entendí todo menos la distancia desordené átomos tuyos para hacerte aparecer.

Nosotros, como antologadores, esperamos que esta selección sea de tu agrado.


Ismael Hernández, Esteban Luján, Antuan Trejo,
Adrián Favela y Miguel Méndez


Horrores de la escritura

Gracias a su compañera Alissa que me hizo llegar un correo con estas imágenes. Es importante que reflexionemos acerca de nuestro uso del lenguaje y que, aún cuando sigue comunicando, ¿será esto lo que en realidad queremos que nuestra escritura comunique acerca de nosotros?
Recordemos que nuestra forma de expresarnos dice entre líneas mucho acerca de nuestra cultura.

Saludos,
Miss Martha














































enero 27, 2009

La oración compuesta y la oración subordinada

Queridos alumnos de segundo y tercer grado, aquí tienen información acerca de estos dos temas que actualmente estamos viendo en clase. Por favor imprímanlos, léanos y pégenlos en su cuaderno para así complementar la información que hemos visto en clase.

Saludos
Miss Martha











enero 26, 2009

Pronombres, nexos, adverbios y complemento circunstancial

Alumnos de segundo grado:
Este es el material que necesito que impriman para la siguiente clase. También hay otra entrada en el blog llamada tipos de nexos que me interesa que impriman para mañana.


Saludos!
Miss Martha











































A una nariz, por Quevedo

A UNA NARIZ

Érase un hombre a una nariz pegado,
érase una nariz superlativa,
érase una nariz sayón y escriba,
érase un peje espada muy barbado.

Era un reloj de sol mal encarado,
érase una alquitara pensativa,
érase un elefante boca arriba,

era Ovidio Nasón más narizado.

érase un espolón de una galera,
érase una pirámide de Egipto;
Las doce tribus de narices era.

Érase un naricísimo infinito,
Muchísimo nariz, nariz tan fiera,
Que en la cara de Anás fuera delito.

FRANCISCO DE QUEVEDO.




Los modos impersonales del verbo

Estimados alumnos de tercer grado, aquí les dejo este material para la clase de mañana. Por favor imprímanlo y tráiganlo a clase.

Miss Martha:)

enero 21, 2009

¿El bueno o el loco amor medieval?

Estimados alumno:

He querido subir a este espacio el texto final de un equipo de tecer grado. Creo que tiene una excelente calidad tanto en el sentido descriptivo como el analítico. Para el equipo trabajó en este proyecto, les mando una felicitacion por una excelente redación y análisis.

¿El bueno o el loco amor medieval?

Por: Salma Samaha, Tania Lizárraga, Erik Salazar y Adrian Favela

El libro de buen amor de Juan Ruiz es una obra medieval escrita en español antiguo, por lo que puede resultar difícil de leer para los que estamos acostumbrados a hablar y leer en español moderno. El tema del libro es el buen amor, considerando más la ausencia de éste. Se menciona varias veces a Dios y a la religión, lo que caracteriza a una obra medieval, ya que en tiempos del Medievo todo ser humano y toda obra se fundamentaban en las divinidades católicas.
No tiene ambiente definido, ya que el libro contiene varias historias paralelas que sucedieron en aproximadamente en el mismo tiempo histórico. Estas historias hablan acerca de todos los tipos de amor en diferentes situaciones. Aparte, dice que hay dos tipos de amores bien definidos: el buen amor y el loco amor.
El protagonista se autodescribe en la obra y afirma su condición universal, en otras palabras, el “yo” de un poeta o un escritor medieval se presenta como representante de todos los seres humanos. Todas las historias dentro del libro están escritas en primera persona, pero no significa que el autor o el personaje principal las haya vivido todas. Y se describen diferentes personificaciones o figuras mitológicas e incluso santos, como don Amor, doña Venus, don Carnal, doña cuaresma y San Juan Apóstol.
Como el libro está escrito en español antiguo, demuestra los cambios léxicos, sintácticos y fonéticos que ha tenido el español a lo largo de la historia, o bueno, desde el Medievo hasta la actualidad. Los cambios fonéticos incluyen la f por la h, la b por la v, y la x por la j, entre muchos otros casos. Los cambios sintácticos en el libro se presentan como en este caso: “el mundo por dos cosas trabaja” (el cual es un retruécano) en vez de decir “el mundo trabaja por dos cosas”. Existen muchos cambios que se le aplicaron al español antiguo para llegar a tener el actual, lo cual puede hacer a este libro difícil de comprender.
Es una gran obra que nos dejó el Arcipreste de Hita, dirigida a quienes buscan el amor o desean comprenderlo. Está muy extensa, eso sí, pero vale la pena aunque sea leer un pedacito, ya que también el Medievo comprende un periodo histórico muy importante para el mundo entero. Pero, para poder entenderla por completo, primero tenemos que comprender los significados de las palabras y estudiar un poquito acerca del español antiguo, el predecesor de nuestra lengua actual.

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/24661685545133385754491/index.htm
http://www.humanidades.uach.cl/revistas/doctos_ling_y_lit_19/articulo4.pdf

enero 15, 2009

Queridos alumnos de tercer grado, aquí está la información acerca de la evolución del español que les había comentado en clase.





















enero 08, 2009

Caperucita Roja


Caperucita Roja
[Cuento. Texto completo]

Charles Perrault

Había una vez una niñita en un pueblo, la más bonita que jamás se hubiera visto; su madre estaba enloquecida con ella y su abuela mucho más todavía. Esta buena mujer le había mandado hacer una caperucita roja y le sentaba tanto que todos la llamaban Caperucita Roja.

Un día su madre, habiendo cocinado unas tortas, le dijo.

-Anda a ver cómo está tu abuela, pues me dicen que ha estado enferma; llévale una torta y este tarrito de mantequilla.

Caperucita Roja partió en seguida a ver a su abuela que vivía en otro pueblo. Al pasar por un bosque, se encontró con el compadre lobo, que tuvo muchas ganas de comérsela, pero no se atrevió porque unos leñadores andaban por ahí cerca. Él le preguntó a dónde iba. La pobre niña, que no sabía que era peligroso detenerse a hablar con un lobo, le dijo:

-Voy a ver a mi abuela, y le llevo una torta y un tarrito de mantequilla que mi madre le envía.

-¿Vive muy lejos? -le dijo el lobo.

-¡Oh, sí! -dijo Caperucita Roja-, más allá del molino que se ve allá lejos, en la primera casita del pueblo.

-Pues bien -dijo el lobo-, yo también quiero ir a verla; yo iré por este camino, y tú por aquél, y veremos quién llega primero.

El lobo partió corriendo a toda velocidad por el camino que era más corto y la niña se fue por el más largo entreteniéndose en coger avellanas, en correr tras las mariposas y en hacer ramos con las florecillas que encontraba. Poco tardó el lobo en llegar a casa de la abuela; golpea: Toc, toc.

-¿Quién es?

-Es su nieta, Caperucita Roja -dijo el lobo, disfrazando la voz-, le traigo una torta y un tarrito de mantequilla que mi madre le envía.

La cándida abuela, que estaba en cama porque no se sentía bien, le gritó:

-Tira la aldaba y el cerrojo caerá.

El lobo tiró la aldaba, y la puerta se abrió. Se abalanzó sobre la buena mujer y la devoró en un santiamén, pues hacía más de tres días que no comía. En seguida cerró la puerta y fue a acostarse en el lecho de la abuela, esperando a Caperucita Roja quien, un rato después, llegó a golpear la puerta: Toc, toc.

-¿Quién es?

Caperucita Roja, al oír la ronca voz del lobo, primero se asustó, pero creyendo que su abuela estaba resfriada, contestó:

-Es su nieta, Caperucita Roja, le traigo una torta y un tarrito de mantequilla que mi madre le envía.

El lobo le gritó, suavizando un poco la voz:

-Tira la aldaba y el cerrojo caerá.

Caperucita Roja tiró la aldaba y la puerta se abrió. Viéndola entrar, el lobo le dijo, mientras se escondía en la cama bajo la frazada:

-Deja la torta y el tarrito de mantequilla en la repisa y ven a acostarte conmigo.

Caperucita Roja se desviste y se mete a la cama y quedó muy asombrada al ver la forma de su abuela en camisa de dormir. Ella le dijo:

-Abuela, ¡qué brazos tan grandes tienes!

-Es para abrazarte mejor, hija mía.

-Abuela, ¡qué piernas tan grandes tiene!

-Es para correr mejor, hija mía.

Abuela, ¡qué orejas tan grandes tiene!

-Es para oírte mejor, hija mía.

-Abuela, ¡qué ojos tan grandes tiene!

-Es para verte mejor, hija mía.

-Abuela, ¡qué dientes tan grandes tiene!

-¡Para comerte mejor!

Y diciendo estas palabras, este lobo malo se abalanzó sobre Caperucita Roja y se la comió.